L’asso

Tot en òc es una associacion culturala segon la lei de 1901, creada en 2010. A per tòca sus totes los territòris ont se parla la lenga occitana, en particular, e endacòm mai per via electronica, de provesir d’espleches e de traduire d’interfàcias per tot mèdia electronic e informatic en lenga occitana.

Objectius

  • Melhor coordenar los projèctes e de fixar de prioritats.
  • Una melhora publicitat per çò efectuat.
  • Afortir la preséncia e la visibilitat de l’occitan sul malhum.
  • Assegurar la perennitat de las traduccions e la possibilitat sistematica de lor mesa a jorn gràcias a la centralizacion e a l’escambi dels fichièrs e dels còdes d’accès a aqueles.
  • Se posicionar coma interlocutor privilegiat alprèp de las institucions, de las entrepresas, de las autras associacions…
  • Beneficiar d’un budgèt que poiriá permetre lo finançament de projèctes e d’una comunicacion de qualitat.
  • Escambiar d’un biais convivial e de far dels contactes electronics d’encontres amicals vertadièrs.
  • Poder aplicar las preconizacions lingüisticas dels organismes de referéncia d’un biais omogenèu e coerent, per evitar que las formas sián diferentas d’un site a l’autre.
  • Prepausar d’espleches amb una qualitat de lenga satisfasenta.
  • Organizar la preséncia e la valorizacion de totes los dialèctes per qu’a tèrme, los espleches sián disponibles dins totas las variantas de l’occitan.

Limitar los risques seguents :

  • L’incoeréncia de las causidas lingüisticas d’una traduccion a l’autra.
  • La manca de rigor al nivèl de la qualitat de la lenga.
  • L’impossibilitat de modificar, completar o corregir çò fach se l’autor d’una traduccion « desapareis ».
  • La manca de pes d’una persona soleta per demandar a una societat, sovent multinacionala, l’accès a sos fichièrs per los traduire.
  • La manca de coordinacion e l’abséncia de priorizacion dins los projèctes.
  • Las dificultats o l’impossibilitat pels locutors non-lengadocians de trobar d’espleches dins lor forma d’occitan.
  • La quasi-abséncia de comunicacion entre los traductors occitanofòns e las comunitats de traduccion de las autras lengas.

Estructura

  • Aquela estructura es una associacion francesa segon la lei de 1901.
  • Es afiliada a l’Institut d’Estudis Occitans.

Coordenadas

Associacion Tot en òc
Ostal d’Occitània
11, carrièra Malcosinat
31000 Tolosa